ID
PW
会員登録
|
ログイン
|
買い物かご
|
ポイント
|
サポートセンター
・
名作を大きな字で読む
・
名作をちょっと大きな字で読む
・
本を作ってみた
・
単語帳
・
ご祝儀袋・不祝儀袋用短冊
・
2009年版名入りカレンダー
・
委託の本も売ってます
・
よくある質問
・
ダウンロード用データ
0895-68-0187
メールはこちら
本と言語と旅...
英語の you について 英語はすごく苦手だけれど海外旅行をしてればさすがに喋らないわけにはいか...
本を作ってみた
>
あのときの王子くん LE PETIT PRINCE(日仏対訳版)新書判
前の商品
あのときの王子くん LE PETIT PRINCE(日仏対訳版)新書判
次の商品
拡大 ( Size : 43 kb )
価格 :
840円(税込)
円が消費税
新書サイズ(105×173mm)
数量
新訳
星の王子さま 日仏対訳版
新書サイズ登場!
あのときの王子くん
LE PETIT PRINCE
アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ (Antoine de Saint-Exupery)作
大久保ゆう訳
サイズ105×173 178頁 挿し絵モノクロ
大久保ゆうホームページ http://www.alz.jp/221b/
日本では「星の王子さま」の邦題で知られているサン=テグジュペリの『Le
Petit Prince』は、つい先年、日本における著作権が失効しました。そのため、
誰もが自由に翻訳できるようになりました。この翻訳は、その恩恵を受けたたく
さんの翻訳のうちのひとつです。
今回、この翻訳にはよく知られたタイトルではなく、『あのときの王子くん』と
いう新しいタイトルが冠されています。そこには、今までこの作品に持たれてい
たファンタジーとしてのイメージを払拭し、また様々なしがらみからこの作品を
自由にしたい、という意図が込められています。そして、この新しい邦題によっ
て、『Le Petit Prince』がなぜこの原題でならなければならなかったのか、と
いうことを、作品とともに皆様に感じていただければ、と思います。
また本のフランス語そのものはフランス人の小学生低学年でも簡単に理解できる
ものと言われてます。
しかし、この本のほとんどの訳者が言及してるように、この本は子供向けの童話と
いうよりは大人向けの読み物です。読みやすいフランス語で書かれた大人の読み物
という意味でもフランス語学習に最適です。
『Le Petit Prince』を愛するすべての人のために。そして、これからこの作品
を愛してくれるすべての人のために。(訳者:大久保ゆう)
PDFで内容をご確認できます→
こちら
Copyright ©
libroria.net(リブロリア.ネット)
All Rights Reserved.
0895-68-0187
商号名 : libroria.net(リブロリア.ネット) 代表 : 二 宮 幸 夫
特定商取引に関する法律に基づく表示
事務所の所在地 : 愛媛県宇和島市天神町8−16